One of the things that I got from the CON.txt procrastinator's panel (oh yeah, I definitely needed to be there) is that it's okay to post fragments.

So, congratulations everyone, you get a fragment today.

This is from "Son of Laufey", the Gabriel backstory that I've been working on -- since SPN let me play in one of my oldest fandoms (aka Norse mythology), I'm just running with it.

Gabriel is fascinated by the baby. It's tiny and fluffy, and he helped Angrboda create it, though she's done most of the work. He holds it to his chest and marvels at the soft feel of the newborn's fur and flesh. 933 words )

Should I use the thorn -- þ -- and eth -- ð -- when I use Norse names and words, or is it easier to read if the names are transliterated as long as I'm consistent?
.

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags